出雲キルト美術館
ごあいさつ
あゆみ
プロフィール
作品集
しつらい
美術館ご案内
イベント
トピックス
オリジナル商品
お問い合せ
トップページ
出雲キルト美術館/英語サイト
プロフィール

八幡垣睦子

島根県雲南市に生まれる。
島根の豊かな自然からインスピレーションを授かり染色、刺繍、キルティングなど西洋と東洋の手仕事を組み合わせてタペストリーや掛け軸などの作品を制作。 江戸期から明治期の着物を補強、修復し作品へと昇華させ独自の世界観を表現し続け、東京都現代美術館をはじめ国内外にて作品を展示。2006年に日本で初のキルトの美術館「出雲キルト美術館」を開館。2013年には出雲大社平成の大遷宮奉祝展を開催。建物やインスタレーションを布作品と融合させた空間展示が注目されている。

Mutsuko Yawatagaki is a native of Shimane Prefecture, a beautiful part of western Japan along the Japan Sea coast. It is one of the least populous and least visited areas of the country yet figures prominently in early chronicles and mythology as the very birthplace of Japan. Drawing inspiration from this rich local culture, Yawatagaki creates large-scale pictorial wall hangings using a combination of western and Asian handwork techniques. She works almost exclusively with traditional Japanese fabrics, carefully salvaged from antique kimono and obi that are themselves works of art.

In repurposing kimono, Yawatagaki gives new life to fabric that is no longer worn and enjoyed. She hopes people will see, in her works, not only what she has created but also the contributions of the many artisans who had a part in the making of each kimono. Many of the silks have woven patterns of auspicious motifs such as tortoises and cranes. Not only are they imbued with meaning, but they change with the light, lending further interest to the compositions.

In 2006, Yawatagaki renovated a 200-year-old traditional residence and opened the Izumo Museum of Quilt Art, where her works are presented as installations complemented by imaginative flower arrangements. Her work has been exhibited in major museums, including the Museum of Contemporary Art, Tokyo, and the National Quilting Museum in Kentucky. In 2013, special exhibition to commemorate the Heisei Dai-sengu ritual rebuilding of the Grand Shrine of Izumo.